Plugin Translation
Last updated
Last updated
The MasterStudy plugin includes many units, elements, and widgets with dynamic content. The entire website's content—such as pages, posts (courses and their contents), headers, and footers—is made up of these elements and widgets. You can add content directly by editing these pages, elements, and widgets.
If you want to translate your website that uses the MasterStudy plugin, make sure you have already added the content in the desired language to your pages, posts, and other areas.
So there are two types of strings when it comes to translating WordPress website:
Dynamic Strings - strings that have been entered by the user or can be modified by the user within the plugin or theme settings (no need for other plugins). For example, the name, description, and lessons of the courses, as well as texts in emails, are dynamic. You can change them directly to your language in the course builder or the plugin settings without any third-party plugins.
Static Strings - these are texts that are hard-coded in your WordPress themes or plugins. They remain the same unless someone manually changes them in the code. For example, you cannot edit texts in your plugin settings, menus in the student dashboard, or any texts inside buttons. These texts don’t change unless the developer updates the code. We need a third-party plugin to translate them.
Technically, translating static strings in WordPress is replacing one word with another, regardless of the language. Here comes Loco Translate to help.