Translation Basics
Last updated
Last updated
The Companion theme and bundled plugins contain many units – elements and widgets with dynamic content. All the content of the website, pages, posts, headers, and footers consists of these elements and widgets. So the content can be added to them directly by editing pages, elements, and widgets.
If you are going to translate your website running with Companion, ensure you have already added content in the desired language to pages, posts, etc. Since this manual is only for translating the non-editable parts of Companion.
Before you start translating a website, you need to make sure that the language of WordPress matches the language you want to translate. To change the language go to Dashboard > Settings > General and choose your language in Site Language.
Technically, translating static strings in WordPress is replacing one word with another, regardless of the language. If you want to change the default words, you need to create a language file for English (United States) and follow the instructions in this manual.