LMS Contents Translation
Translatable LMS Contents are:
Course Bundles
Example Course Translation
Before translating a course, its contents should be translated first. We will translate one existing course as an example. Here is the example course, Web Coding and Apache Basics:

We will translate its lessons first, then the assignments.
First, make sure you have translated all the LMS Pages.
Translate Lessons
Follow WP Dashboard > MS LMS > Lessons. On this page, click on the ➕ icon in the 🇪🇸Spanish column:

This action creates a new lesson with empty content and assigns this lesson as the Spanish duplicate of the selected lesson.
Write down the title of the lesson in Spanish and click on the Publish button:

Click on the Edit with Course Builder to edit the lesson content:

Provide the translation of the lesson duration, a short description, and the lesson content. In our example, it's Spanish. Then click on the Save (Guarder in Spanish) button:

Media content (videos, audios, etc) can not be translated and replaced. The same media will be used for all languages. Only text-based content can be translated.


Translate Assignments
Follow WP Dashboard > MS LMS > Assignments. On this page, click on the ➕ icon in the 🇪🇸Spanish column:

Provide the title of the Assignment and click on the Publish button:

Edit the Assignment with Course Builder:

Provide the translation of the Assignment Content and Save the changes:



Translate Quizzes
Quizzes in MasterStudy LMS are a collection of questions. But questions and their answers are linked to each other, and this complex connection makes the questions untranslatable, unlike other LMS content. However, you can translate the quiz title.
As a solution, a new quiz with its questions in Spanish can be created from zero for the course inside of the Course Builder.
First, we should have an existing translated course. In the curriculum of the translated course, you can create a new quiz:

Enter the questions with answers, and save the changes:

Here is the result:


However, if you prefer to translate the quiz only, leaving the question, you can follow these steps:
Follow WP Dashboard > MS LMS > Quizzes. On this page, click on the ➕ icon in the 🇪🇸Spanish column:

Provide the title of the Quiz and click on the Publish button:

Translate a Course
After translating the Lessons and Assignments, you can translate the course itself.
Follow WP Dashboard > MS LMS > Courses. On this page, click on the ➕ icon in the 🇪🇸Spanish column:

Provide the course title and click on Publish:

Edit the Course with Course Builder:

The new course comes with an empty curriculum. We have to create new sections and import the translated lessons. So, first create sections:

To import the lessons, click on the Search Materials, then choose the translated versions of the Lessons and Assignments, then click on the Import button. You can use the search field or filtering to find the lessons:

For the quizzes, it is recommended to create them right here in the course builder.
Once you are finished with the Curriculum, move to the Settings (Ajustes in Spanish) tab:

All of the course settings except for text-based info are already inherited from the original course. Therefore, here you have to provide the translation for the Course Description and the Course Preview Description:
Make sure you select the course category.

In the Certificates tab of the Course Settings, you can attach any certificate to the course. Certificate translation is not required—in fact, there's no need to translate an existing certificate. Instead, simply create a version of the certificate in the target language and assign it here. You can attach different certificates for the same course, each in a different language.
Besides LMS Contents, you can translate the rest of your website (header, footer, other theme elements) and add a Language switcher accordingly. To learn more about the Polylang features, kindly refer to this manual:
Last updated
Was this helpful?



